{1} : エッジ[縁?端?境界{きょうかい}]が粗削り{あらけずり}で[ギザギザで?ザラザラで?滑らかになっていない] Wood can be pretty rough around the edges. 木材の縁はギザギザ[ザラザラ]になりがちだ。 The graphics are rough around the edges. Antialiasing is required. その画像は境界部がギザギザになっている。アンチエイリアス処理が必要だ。◆+もっと...【参考】antialiasing -------------------------------------------------------------------------------- {2} : (商品{しょうひん}?作品{さくひん}?文章{ぶんしょう}などが)粗削り{あらけずり}で、磨かれていない、完成度{かんせいど}がいまいちで This novel is rough around the edges, but I like it. この小説は粗削りだが、私はそれが好きだ。 This software is still a little rough around the edges. このソフトウェアはまだ少々粗削りだ。◆すなわち、使い方が難しいとか、バグ[不具合]が多いなど。 This manual is a bit rough around the edges. Many questions are expected from users. このマニュアル[取扱説明書]は少々粗削りである。多くの質問がユーザーから寄せられるであろう。 My book is a little rough around the edges, but I couldn't afford to spend any more time on it. 私の本はちょっと粗削りなんだけど、それ以上の時間を執筆に費やすことができなかったんだ。 -------------------------------------------------------------------------------- {3} : (人が)粗削り{あらけずり}で、磨かれていない、十分{じゅうぶん}に洗練{せんれん}されていない、ぶっきらぼうで、見掛けがきつい、険悪{けんあく}に見える I'm still rough around the edges, but I'm learning to be civilized. 私はまだ粗削りだけど、品のある人間になるべく努力してる。 He may be a little rough around the edges but, overall, I think he's a good person. 彼はちょっと粗削りかもしれないけど、総合的にはいい人だと思うよ。 He's a little rough around the edges with what he says. 彼のものの言い方はちょっとぶっきらぼうだ。 You look a little rough around the edges this morning. 今朝はちょっと険悪そうな顔をしてるね。
例文
and like him , rough around the edges , casual style そして彼と同様 荒削りでカジュアル
and like him , rough around the edges , casual style そして彼と同様 荒削りでカジュアル
is there a reason you two are so rough around the edges ? 二人とも傷があるのは、どうして?
how he looks rough around the edges and yet casually messed . 荒削りながら カジュアルさも兼ね備える自分
maybe a little rough around the edges . たぶん見掛けが少し きついだけで